Aucune traduction exact pour إفراج عن الرهائن

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إفراج عن الرهائن

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Vuestra misión es asegurar la liberación de los rehenes.
    مهمتكم هي تأمين الإفراج عن الرهائن.
  • El Ministro de Relaciones Exteriores Abdul-Aziz Bouteflika... ...negociará la liberación de los rehenes.
    ...(وزير الخارجيّة (عبد العزيز بوتفليقة سيتفاوض معكم بشأن الإفراج عن الرهائن...
  • La Comisión subrayó la importancia de que las organizaciones internacionales competentes dispusieran de información objetiva, responsable, imparcial y verificable sobre los rehenes para facilitar su liberación y, a ese fin, pidió que se proporcionara asistencia a esas organizaciones.
    وتؤكد اللجنة على أهمية المعلومات الموضوعية والمسؤولة والنزيهة عن الرهائن، والتي يمكن التحقق منها عن طريق المنظمات الدولية ذات الصلة، في تيسير الإفراج عن الرهائن.
  • Las iniciativas del Sr. Kurt Waldheim como Secretario General abarcaron desde sus buenos oficios en Chipre y su visita a Teherán, para intentar lograr la liberación de los rehenes de la Embajada de los Estados Unidos en esa ciudad hasta el nombramiento de un enviado para la crisis que asolaba el Afganistán y de un mediador para la prolongada guerra entre el Irán y el Iraq.
    وتراوحت مبادرات كورت فالدهايم بصفته الأمين العام من متابعة المساعي الحميدة في قبرص وزيارة طهران سعيا للإفراج عن الرهائن في سفارة الولايات المتحدة هناك، إلى تعيين مبعوث للأزمة التي كانت تمزق أفغانستان ووسيط للحرب المطولة بين إيران والعراق.
  • Uno de los grupos especialmente expertos en esta forma de autofinanciación es el Grupo Abu Sayyaf que recibió millones de dólares en 2000 por la liberación de rehenes secuestrados en Malasia.
    ومن بين المجموعات ذات المهارة بوجه خاص في هذا الشكل من أشكال التمويل الذاتي، مجموعة أبو سياف، التي حصلت على ملايين الدولارات في سنة 2000 لقاء الإفراج عن رهائن احتجزتهم في ماليزيا.
  • Además de no liberar sin condiciones a las personas tomadas como rehenes y no respetar las normas internacionales que protegen a las que han depuesto las armas o quedado fuera de combate, las FARC-EP, y en menor medida el ELN, continuaron con la práctica de toma de rehenes, con propósitos de extorsión económica y presión política.
    وإلى جانب الامتناع عن الإفراج غير المشروط عن الرهائن واحترام القواعد الدولية المتعلقة بالمستسلمين أو العاجزين عن القتال، استمرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي، وجيش التحرير الوطني بدرجة أقل، في ممارسة أخذ الرهائن لأغراض الابتزاز الاقتصادي والضغط السياسي.